|
Who's Online
There currently are 6043 guests online.
|
Categories
|
Information
|
Featured Product
|
|
|
|
|
There are currently no product reviews.
;
The manual was complete and of great quality. Originally a tri-lingual file, I first received only one language. After a note to owners-manuals.com, I quickly received the remaining languages... Great service, definitely worth it.
;
Thank you for providing this manual and at low cost.
The Philips scope is of excellent quality, longevity and build and had a couple of faults
when it was passed to me. Having the CCT diagrams is a blessing.
I have fixed the problems and also modded the scope to my requirements.
I have built a 24v Li-Ion pack for portable use from old but good laptop batts.
it is working beautifully and I am well pleased. Keep up the good work Guys.
;
manual was very helpful in learning how to propery use my washer. I could not find this manual anywhere else.
;
Awesome quality manual. You really saved my bacon with this one. Was looking for some specific information with regards to my "new" vintage VCR that didn't come with the owners manual. This site is truely a goldmine of available manuals. The quality of the scans are top notch.
Thank-you so much for this awesome manual. If you're looking for this Sony SL-HF400 owners manual, this is the one you NEED to buy. Definitely worth the money.
;
The manual was made available promptly. I is a clean scan of the original. I had no problem downloading it. The scan was well centered and cleanly formatted. It is as good a product as can be had without being the original document.
Vorsichtsma�nahmen
Vor dem Anschlie�en: � Beim Anschlie�en der Lautsprecherkabel sicherstellen, dass die Polung (ª und ·) stimmt. � Schalten Sie die Stromversorgung des Verstärkers ab, bevor Sie das Lautsprechersystem anschlie�en, da die Lautsprecher sonst beschädigt werden können. � Jeder Lautsprecher hat eine Impedanz von 6 �. Wenn dies nicht mit dem auf dem Verstärker angegebenen Impedanzbereich der Lautsprecher übereinstimmt, können Sie dieses System an diesen Verstärker nicht anschlie�en. � Das SP-MXKC2 verfügt über eine maximale Leistungsaufnahmekapazität von 50 W. �bermä�ige Eingangsleistung hat laute Störgeräusche zur Folge und kann Schäden verursachen. Täglicher Betrieb und Wartung: � Vor dem Ausführen der folgenden Funktionen sicherstellen, dass die Lautstärke am Verstärker verringert wurde, um unerwünschte Nebengeräusche zu vermeiden: � Ein- oder Ausschalten anderer Komponenten � Betrieb des Verstärkers � Einstellen von UKW-Sendern � Schnelles Vorspulen einer Cassette � Andauernde Wiedergabe von Hochfrequenzschwingungen oder elektronischen Klangsignalen mit hoher Tonhöhe � Anschlie�en und Abziehen eines Mikrofons � Wenn Sie ein Mikrofon verwenden, richten Sie es nicht auf die Lautsprecher bzw. verwenden Sie es nicht in der Nähe der Lautsprecher, da die Lautsprecher durch das dadurch entstehende Pfeifgeräusch beschädigt werden können. � Vor dem Austauschen des Tonabnehmers stets die Stromversorgung zum Verstärker und Plattenspieler ausschalten, da die Lautsprecher durch das klickende Geräusch beschädigt werden können.
Précautions
Avant la connexion: � Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·) lors de la connexion des cordons d�enceinte. � Mettez l�amplificateur hors tension avant de connecter le système d�enceinte; sinon les enceintes risquent d�être endommagées. � L�impédance de chaque enceinte est de 6 �. Si cela ne correspond pas avec la plage d�impédance d�enceinte indiquée sur l�amplificateur, vous ne pouvez pas connecter ce système à l�amplificateur. � La capacité de puissance soutenue maximale du SP-MXKC2 est de 50 W. Un niveau d�entrée excessif peut entraîner des bruits anormaux et d�éventuels dommages. Utilisation quotidienne et entretien: � Assurez-vous de réduire le niveau de volume sur l�amplificateur pour éviter que du bruit indésirable ne soit produit pendant les opérations suivantes: � Mise sous ou hors tension des autres appareils � Utilisation de l�amplificateur � Accord des stations FM � Avance rapide d�une bande � Reproduction continue d�oscillation à haute fréquence ou de sons électroniques très hauts � Lors de la connexion ou déconnexion d�un microphone � Lors de l�utilisation d�un microphone, ne le dirigez pas vers les enceintes ni ne l�utilisez près des enceintes; sinon, un hurlement risquerait de se produire et d�endommager les enceintes. � Avant de remplacer la cellule, coupez toujours le son sur l�amplificateur et sur le tourne-disque; sinon, le bruit de craquement peut endommager les enceintes.
TECHNISCHE DATEN
Typ Lautsprecher Tieftöner Hochtöner Belastbarkeit Impedanz Frequenzbereich Schalldruckpegel Gewicht : 2-Weg, 2-LautsprecherBa�reflexbox :13,0 cm Konus � 1 : 5,0 cm Konus � 1 : 50 W :6 � : 45 Hz bis 22 000 Hz : 87 dB/W·m : Je 2,9 kg
CARACT�RISTIQUES
Type :Enceinte 2voices, 2 hautparleurs type à réflexion des basses : conique de 13,0 cm � 1 : conique de 5,0 cm � 1 : 50 W :6� : 45 Hz�22 000 Hz : 87 dB/W·m : 205 mm � 308 mm � 209 mm : 2,9 kg chaque
Abmessungen (B � H � T) : 205 mm � 308 mm � 209 mm
Haut-parleurs Médium Aigus Puissance maximale admissible Impédance Bande passante Pression sonore Dimensions (L � H � P) Masse
Technische �nderungen vorbehalten.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
3
|
|
|
> |
|